-
1 prendre la férule
(prendre [или tenir] la férule)держать в ежовых рукавицах, в строгости -
2 férule
-
3 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
4 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
5 subduco
subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. - - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6. - voir subductus - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever. - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15. - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages. - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées. - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage. - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage. - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49. - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42. - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire. - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous. - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour. - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn. - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète. - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses. - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener. - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4. - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite. - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger. - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main. - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle. - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux. - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang. - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite. - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement. - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages. - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn. - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel. - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe. - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens. - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds. - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt. - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer. - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer. - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées. - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total. - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs. - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait. - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement). - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !* * *subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. - - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6. - voir subductus - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever. - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15. - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages. - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées. - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage. - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage. - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49. - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42. - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire. - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous. - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour. - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn. - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète. - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses. - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener. - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4. - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite. - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger. - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main. - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle. - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux. - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang. - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite. - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement. - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages. - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn. - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel. - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe. - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens. - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds. - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt. - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer. - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer. - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées. - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total. - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs. - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait. - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement). - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !* * *Subduco, subducis, penul. prod. subduxi, subductum, subducere. Iuuenal. Mettre dessoubs.\Subducere. Cato. Soubtraire et retirer, Oster de dessoubs.\Tempus est subducere hinc me. Plaut. De me retirer d'ici.\Aurum subducitur terrae. Ouid. On fouille et tire on l'or hors de terre.\Subducere cibum athletae. Cic. Ne luy bailler que manger, Luy soubtraire la viande.\Colla subducere oneri. Ouid. Oster le col de dessoubs la charge, Se descharger.\Subducere lac agnis. Virgil. Sevrer les agneauls.\Memoriam tempus interpositum subduxit. Seneca. Le temps en a osté et faict perdre la memoire, L'a faict oublier.\Morti subducere aliquem. Claud. Oster et delivrer du peril de mort.\Pugnae subducere aliquem. Virgil. Le tirer hors du combat.\Terra se pedibus raptim subducit. Lucret. Se soubtrait et oste de dessoubs les pieds.\Qua se subducere colles incipiunt. Virgil. Commencent à s'applanir et applatir ou abbaiser et perdre leur haulteur.\Subducere. Martial. Oster par larcin, Desrobber, Prendre furtivement et à la desrobbee.\Subducere pallium lapsum a cubito. Martial. Lever et emporter furtivement et desrobber.\Subducere. Plin. iunior. Mener en hault.\Subducere copias in collem satis arduum. Liu. Mener sus.\Subducere naues. Virgil. Tirer et mener à port, Mettre à terre.\Subducere sursum e puteo. Plaut. Tirer en hault.\Subducere supercilia. Seneca. Haulcer et froncer les sourcils.\Vultu subducto procedere. Propert. Severe et renfrongné.\Subducere animam. Cato. Retirer son haleine.\Subducere succum aliquem naribus. Plinius. Attirer par les narines.\Subducere aliquem. Plaut. Tromper et decevoir aucun.\Subducere aliquem dictis. Terent. Circonvenir et decevoir aucun par belles parolles.\Subducere cum hoc nomine RATIO, significat computare, quod et inire, et habere, et facere rationem dicimus. Plaut. Compter, Rapporter le chapitre des receptes au chapitre des mises.\Inita et subducta ratione scelera meditari. Cicero. De faict a pensé.\Subducere calculos voluptatum. Cic. Compter combien de voluptez et de plaisirs on peult recevoir.\Numerum stellarum subducere. Catul. Nombrer les estoilles, Compter le nombre, et combien il est d'estoilles.\Subducere summam. Cicero. Sommer une somme en deduisant et rabbatant.\Subducere, non adiecto nomine RATIO. Cic. Compter, Faire un compte et calcul.\Subducere fundamenta alicuius rei. Cicero. Oster les fondements. -
6 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
7 бия
гл 1. battre, brosser; (с камшик) fouetter, fustiger, flageller, battre а coups de fouet (de cravache, qe verge); (с палка, пръчка) bâton-ner, battre, rapper qn а coups de canne; tri-quer, donner des coups de trique(de bâton) а qn; donner des coups de martinet (а un enfant); assommer qn а coups de gourdin (de trique); 2. (за ученик) corriger un élève avec une canne; donner (de) la férule а un élève; 3. (бия по задника дете) fesser; 4. (бия с юм-руци) battre (rosser, bourrer) qn de coups de poing; разг (пребивам от бой) passer а tabac, tabasser qn; 5. (за яйца, за крем) battre des њufs, fouetter (faire mousser) de la crème; 6. (за дъжд) fouetter, tambouriner, cingler; 7. (за лов) chasser (le gibier), tirer (sur une perdrix); 8. (за пушка, оръ-дие) tirer; 9. (за пулс, сърце) battre, palpi-ter; 10. (за барабан, тъпан) battre (le tambour); jouer de tambour (de la grosse caisse); 11. (за камбана) sonner, tinter; (весело) carillonner; (за умряло) sonner le glas, son-ner pour un mort; 12. (за часовник) sonner; (чука) faire tick-tack; tictaquer; 13. прен battre; бия на шах battre qn aux échecs; бия ня-кого по гласове obtenir la majorité des voix sur qn; l'emporter sur qn; бит съм по гла-сове être mis en minorité; la majorité des voix a été contre moi; бия се 1. se battre, se donner des coups de poing; разг se cogner; бия се до край se battre а outrance; бия се на дуел se battre en duel; 2. (за вълни - разбивам се) se briser; déferler sur; а бия се в гърдите разг chanter ses propres louanges; faire claquer son fouet; бия път faire du chemin; couvrir des kilomètres; бия тревога donner l'alarme, l'alerte; alerter; старин sonner le tocsin; (за воен. кораби) donner, sonner le branle bas; бия на очи sauter aux yeux; frapper (attirer) l'њil (les regards); donner dans la vue; разг crever les yeux; това бие на очи cela saute aux yeux; cela crève les yeux; разг je vous vois venir; бия на чувства prendre qn par les sentiments; agir sur les sentiments de qn; (за цвят) tirer sur; бия отбой battre en retraite; бия желязо, докато е горещо battre le fer pendant qu'il est chaud; един бие тъпана, друг събира парсата avril produit les fleurs, mai en a l'honneur; бия си главата se creuser la tête.
См. также в других словарях:
férule — (fé ru l ) s. f. 1° Genre de plantes ombellifères auquel appartiennent l assa foetida et le sagapénum. Chez les anciens, la tige des férules servait à faire des attelles pour contenir les fractures, et à châtier les écoliers. 2° Petite… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
férule — [ feryl ] n. f. • 1372; lat. ferula 1 ♦ Plante herbacée (ombellifères) aux racines énormes, dont une espèce fournit l assa fœtida. 2 ♦ (1385; p. ê. du bois de la férule) Petite palette de bois ou de cuir avec laquelle on frappait la main des… … Encyclopédie Universelle
Antigone le Borgne — Pour les articles homonymes, voir Antigone. Antigone le Borgne Pièce à l effigie d Antigone. L inscription rapporte … Wikipédia en Français
SAGESSE — «Sagesse» s’entend en plusieurs sens. Est elle vertu, savoir, prudence, génie visionnaire, don de l’esprit, puissance prophétique, science politique? «Moïse alla s’instruire dans la sagesse des Égyptiens» signifie seulement que ce grand… … Encyclopédie Universelle
Chronologie des Royaumes oubliés — Ceci est la chronologie du monde imaginaire Les Royaumes oubliés, décor de campagne pour le jeu de rôle Donjons et dragons. Sommaire 1 Chronologie 1.1 Les Jours du Tonnerre 1.1.1 37000 CV … Wikipédia en Français
Karaté — Karate dō 空手道 Autres noms … Wikipédia en Français
IRLANDE — On sait fort peu de chose des premiers occupants de l’Irlande, que ce soit des communautés mésolithiques d’Ulster, des tribus néolithiques auxquelles renvoient les mégalithes de la Boyne, des populations de l’âge de bronze dont on repère la trace … Encyclopédie Universelle
Histoire de la marine française — L histoire de la Marine française couvre la période du XIIIe siècle au XXIe siècle. Elle est marquée par une alternance de hauts et de bas, la Marine française rencontrant au cours de son histoire trois difficultés majeures qui… … Wikipédia en Français
précaution — [ prekosjɔ̃ ] n. f. • mil. XVIe; lat. præcautio, de præcavere « prendre garde » 1 ♦ Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l effet. ⇒ garantie, mesure, prévention, protection. Précautions contre les maladies. Ce serait une excellente … Encyclopédie Universelle
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
CINÉMA - Mise en scène — Appliqué au cinéma, le terme de « mise en scène » est l’un des plus ambigus qui soient. Il fut rejeté dans les années dix et vingt, tout l’effort visant à définir la spécificité du septième art et à l’arracher à ses origines théâtrales. Divers… … Encyclopédie Universelle